• END 3 9
Aktualna ocena:  

Autor Wątek: END  (Przeczytany 5454 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Nie, 04 Gru 2016, 16:54:03
Odpowiedź #15

Offline mrdzarek

  • Kapral
  • **
  • Wiadomości: 149
  • Reputacja: 2
  • KAŻDY JEST WYJĄTKOWY ALE NIE KAŻDY ZA*******
    • Zobacz profil
Przepraszamy, ale goście nie mogą zobaczyć zawartości spoilera.
Aby zobaczyć link - ZAREJESTRUJ SIĘ lub ZALOGUJ SIĘ
Toście się dobrali! Pogratulować! Jeden z nickiem sugerującym, że ma bana od admina za widocznie skandaliczne zachowania (czy to nie ty o nicku ojciec?) i drugi, który zdania po polsku nie umie sklecić bez ortów.

Krzyżyk na drogę...

Hah, na czacie mi wskazano jaka będzie jakość.

 author=banadmina
W 1 wersji tłumaczenia będą scenariusze po polsku, ślinki i morze zbiorniki paliwa.


Niektórym serio powinno się obciąć palce, by klawiatur nie używali...
Co to są ślinki? I czy chodzi o morze na Kerbinie, Eve, czy Laythe?

Jeśli to ma tak wyglądać, to serio zajmijcie się jakąś pracą społeczną z dala od alfabetu...


Powiedział to co wiedział, filozof z University of Cambridge.
Nikt ci nie każe używać polonizacji, kiedyś może będzie. Jest projekt otwarty więc po co taki ścisk pupy :) cwaniaków w necie dużo, trzeba swoje słowa zwarzać. Tobie to proponuję
Jeżeli używasz moich pomysłów w swoich pracach
napisz o tym Jeżeli masz pytania to pisz
------------------------------------------------------------
Bądź na bieżąco!--->Aby zobaczyć link - ZAREJESTRUJ SIĘ lub ZALOGUJ SIĘ

Nie, 04 Gru 2016, 17:23:51
Odpowiedź #16

Offline Drangir

  • Major
  • *
  • Wiadomości: 1 627
  • Reputacja: 91
  • Smok rakietowy
    • Zobacz profil
    • DeviantArt
@mrdzarek
Skoro sugerujesz  innym "zwarzać" (zważać, uważać) na słowa, to czemu sam się nie stosujesz do tej rady?


Nie, serio, jeśli chcecie zrobić coś fajnego - zacznijcie zwracać uwagę na tak podstawowe rzeczy jak ortografia w postach, bo efekt jest komiczny. Spolszczenie nawet tak prostej językowo gry jak KSP wymaga swobody nie tylko w korzystania z języka angielskiego (swobodą nie nazywam wertowaniem słownika za każdym słowem czy wrzucaniem fraz w google translator) ale także dużej wiedzy w języku docelowym.

Której nie macie.

Co udowadniacie w każdym poście.
« Ostatnia zmiana: Nie, 04 Gru 2016, 17:30:19 wysłana przez Drangir »
Cytat: Steven Universe
- Wasze obliczenia były niepoprawne.
- Nie mogły być niepoprawne, skoro żadnych nie robiliśmy.

Reklama

Odp: END
« Odpowiedź #16 dnia: Nie, 04 Gru 2016, 17:23:51 »

Nie, 04 Gru 2016, 17:44:14
Odpowiedź #17

Offline Bill2462

  • Plutonowy
  • ***
  • Wiadomości: 284
  • Reputacja: 38
    • Zobacz profil
1. Ta strona ortograf.pl jest g#wno warta, może i poprawia błędy ortograficzne ale gramatycznych już nie więc może i ortografia będzie ok ale zdania będą kompletnie niezrozumiałe.

2. Po co piszesz, że spolszczenie będzie ? Po prostu je opublikuj a wtedy się okaże ile jest warte. Chyba, że masz jakieś pytania czy wątpliwości to wtedy ma to sens.

3. Sądząc po jakości twoich postów, spolszczenie będzie  do d#py ale może się mylę.

Nie, 04 Gru 2016, 17:46:34
Odpowiedź #18

Offline mrdzarek

  • Kapral
  • **
  • Wiadomości: 149
  • Reputacja: 2
  • KAŻDY JEST WYJĄTKOWY ALE NIE KAŻDY ZA*******
    • Zobacz profil

Śmieszne te wasze ,,złote rady"" możesz po angielsku grać, jak coś nie pasuje. To jest ramiczej hobbystyczne tłumaczenie:) jak wyjdzie to wyjdzie, przynajmniej coś się dzieje a nie ciągle narzekanie i mówienie ,, minerałów"".
« Ostatnia zmiana: Nie, 04 Gru 2016, 17:49:16 wysłana przez mrdzarek »
Jeżeli używasz moich pomysłów w swoich pracach
napisz o tym Jeżeli masz pytania to pisz
------------------------------------------------------------
Bądź na bieżąco!--->Aby zobaczyć link - ZAREJESTRUJ SIĘ lub ZALOGUJ SIĘ

Reklama

Odp: END
« Odpowiedź #18 dnia: Nie, 04 Gru 2016, 17:46:34 »

Nie, 04 Gru 2016, 17:53:17
Odpowiedź #19

Offline grabek77

  • Kapral
  • **
  • Wiadomości: 233
  • Reputacja: 11
    • Zobacz profil
Aby zobaczyć link - ZAREJESTRUJ SIĘ lub ZALOGUJ SIĘ
Witam
Tworzę tłumaczenie do kerbali. Pierwsza wersja ukarze się już 12.12.2016.
ojjj to będzie kara za pobranie? ile lub jaka?

Ps. człowieku weź słownik ortograficzny do ręki bo te błędy aż szczypią w oczy - bez obrazy oczywiście
--
Pozdrawiam
Grabek

Nie, 04 Gru 2016, 18:39:03
Odpowiedź #20

Offline Element4ry

  • Plutonowy
  • ***
  • Wiadomości: 276
  • Reputacja: 38
    • Zobacz profil
Tłumaczenie gry jaką jest KSP i publikowanie swojej pracy na międzynarodowym portalu wiąże sie nie tylko z osobistą "reklamą" ale również wystawia swego rodzaju opinię o społeczności z której takie tłumaczenie się wywodzi. Sądząc po kabarecie jaki się tu wyprawia i fakt który zauważył Drangir, że znać trzeba oba języki to spolszczenie zapowiada się na byle jakie (a i to mało powiedziane). Dlatego też upraszam - jeśli macie coś robić, róbcie to dobrze albo nie róbcie wcale. Sugeruję drugą opcję.
Nie daj boże przetłumaczycie - wyjdzie byle jak, Wy pójdziecie wpizdu, a osoby które na codzień są zaangażowane w tą naszą małą społeczność będą obrywały rykoszetami przez byle jakie spolszczenie. Produkując takiego gniota wystawiacie opinię nie tylko sobie, ale i wszystkim użytkownikom tego forum.

Reklama

Odp: END
« Odpowiedź #20 dnia: Nie, 04 Gru 2016, 18:39:03 »

Nie, 04 Gru 2016, 19:35:29
Odpowiedź #21

Offline mrdzarek

  • Kapral
  • **
  • Wiadomości: 149
  • Reputacja: 2
  • KAŻDY JEST WYJĄTKOWY ALE NIE KAŻDY ZA*******
    • Zobacz profil
Jeszcze nie ma spolszczenia a już zakładacie z góry porażkę:) bardzo motywujące, są dwie szkoły: ci którym się to nie spodoba to po prostu nie będzie używał polonizacji :)
Jeżeli używasz moich pomysłów w swoich pracach
napisz o tym Jeżeli masz pytania to pisz
------------------------------------------------------------
Bądź na bieżąco!--->Aby zobaczyć link - ZAREJESTRUJ SIĘ lub ZALOGUJ SIĘ

Nie, 04 Gru 2016, 23:45:07
Odpowiedź #22

Offline Kadaf

  • Kapitan
  • ***
  • Wiadomości: 1 329
  • Reputacja: 144
    • Zobacz profil
mrdzarek, przed "a" przecinek, a dalej to już dramat. Ci którym się to nie podoba nie będzie używał? Znowu brak przecinka, oraz rudymentarnej poprawności gramatycznej. Albo TEN KTÓREMU się nie spodoba, albo NIE BĘDĄ UŻYWALI.
I wcale nie jestem pewien, czy wyraz "polonizacja" używasz zgodnie z definicją.
Jesteś niemal ostatnią osobą, która powinna się tykać tłumaczenia czegokolwiek z jakiegokolwiek, na jakikolwiek język.

Tragedia!

Reklama

Odp: END
« Odpowiedź #22 dnia: Nie, 04 Gru 2016, 23:45:07 »

Nie, 04 Gru 2016, 23:53:02
Odpowiedź #23

Offline mrdzarek

  • Kapral
  • **
  • Wiadomości: 149
  • Reputacja: 2
  • KAŻDY JEST WYJĄTKOWY ALE NIE KAŻDY ZA*******
    • Zobacz profil
Jesteś śmieszny i tyle, udowadniasz niby swoją racje? i co z tego? Jeżeli taki z ciebie polonista to idź wykładać. Nikt ci nie każę używać ,,rzeczy'' które ci nie odpowiadają. Nawet szkoda na ciebie słów i tyle, jesteś zapatrzony w siebie. Chłopak się stara i chcę coś zrobić, a to że chcę mu pomóc (dobrze czy nie) to powinno cię guzik to interesować. Na tym forum może ,,uważasz się za kogoś'' Ale tak naprawdę na tym się kończy twoja złocista kariera. Kozak w necie jesteś i tyle.. pozdrawiam
Jeżeli używasz moich pomysłów w swoich pracach
napisz o tym Jeżeli masz pytania to pisz
------------------------------------------------------------
Bądź na bieżąco!--->Aby zobaczyć link - ZAREJESTRUJ SIĘ lub ZALOGUJ SIĘ

Nie, 04 Gru 2016, 23:54:06
Odpowiedź #24

Offline Sobol

  • Plutonowy
  • ***
  • Wiadomości: 353
  • Reputacja: 50
    • Zobacz profil
Każdy ma swoje racje i faktycznie krytykować za coś co nie ujrzało światła dziennego, jak tak można. Jednak adresaci krytyki chyba nie dostrzegają tego, że nie spolszczenie jest jej obiektem, a oni sami poprzez ich dotychczasową działalność. Pisałem i poprawiałem w swojej "karierze" kilka spolszczeń co prawda do innego typu gier ale jednak. Nic chyba nie jest tak trudne jak oddanie klimatu gry. Ortografia okey przyznaję jak będzie leżeć nikomu to się nie spodoba, gramatyka również. Jednak jako moder za którego ciężko mi się uznać ale podobno nim jestem mogę wam polecić jedno. Krytykę odbierajcie jako motywację, a nie wykłócacie się o swoje racje jakby to miało polepszyć waszą pracę... Weźcie to zróbcie, pokażcie, potem wysłuchajcie co jest nie tak poprawcie według sugestii, a przede wszystkim zawsze według waszej wizji. I pamiętajcie o tym mówić, że to WASZE. Owszem za błędy zbierzecie burę, ale i ewentualne pochwały też spłyną na Was.

Reklama

Odp: END
« Odpowiedź #24 dnia: Nie, 04 Gru 2016, 23:54:06 »

Pon, 05 Gru 2016, 16:35:43
Odpowiedź #25

Offline banadmina

  • Szeregowy
  • *
  • Wiadomości: 18
  • Reputacja: 0
    • Zobacz profil
Aby zobaczyć link - ZAREJESTRUJ SIĘ lub ZALOGUJ SIĘ
Każdy ma swoje racje i faktycznie krytykować za coś co nie ujrzało światła dziennego, jak tak można. Jednak adresaci krytyki chyba nie dostrzegają tego, że nie spolszczenie jest jej obiektem, a oni sami poprzez ich dotychczasową działalność. Pisałem i poprawiałem w swojej "karierze" kilka spolszczeń co prawda do innego typu gier ale jednak. Nic chyba nie jest tak trudne jak oddanie klimatu gry. Ortografia okey przyznaję jak będzie leżeć nikomu to się nie spodoba, gramatyka również. Jednak jako moder za którego ciężko mi się uznać ale podobno nim jestem mogę wam polecić jedno. Krytykę odbierajcie jako motywację, a nie wykłócacie się o swoje racje jakby to miało polepszyć waszą pracę... Weźcie to zróbcie, pokażcie, potem wysłuchajcie co jest nie tak poprawcie według sugestii, a przede wszystkim zawsze według waszej wizji. I pamiętajcie o tym mówić, że to WASZE. Owszem za błędy zbierzecie burę, ale i ewentualne pochwały też spłyną na Was.
Nareszcie jakiś użytkownik, który nie ocenia mojego tłumaczenia po komentarzach. Dziękuję! Komentarze czytam, ale postaram się, aby moje wypowiedzi były poprawne pod względem gramatycznym i ortograficznym.

[Post scalony: Pon, 05 Gru 2016, 16:40:37]
Aby zobaczyć link - ZAREJESTRUJ SIĘ lub ZALOGUJ SIĘ
Jesteś śmieszny i tyle, udowadniasz niby swoją racje? i co z tego? Jeżeli taki z ciebie polonista to idź wykładać. Nikt ci nie każę używać ,,rzeczy'' które ci nie odpowiadają. Nawet szkoda na ciebie słów i tyle, jesteś zapatrzony w siebie. Chłopak się stara i chcę coś zrobić, a to że chcę mu pomóc (dobrze czy nie) to powinno cię guzik to interesować. Na tym forum może ,,uważasz się za kogoś'' Ale tak naprawdę na tym się kończy twoja złocista kariera. Kozak w necie jesteś i tyle.. pozdrawiam
To jak chcesz pomóc? Możesz np. Przetłumaczyć opisy treningów. Proszę, abyś odpowiedział, bo nie wiem, czy to też mam tłumaczyć.
« Ostatnia zmiana: Pon, 05 Gru 2016, 16:40:37 wysłana przez banadmina »

Wto, 06 Gru 2016, 15:50:35
Odpowiedź #26

Offline Pizmak

  • Szeregowy
  • *
  • Wiadomości: 52
  • Reputacja: 3
    • Zobacz profil
Tłumaczone powinno być wszystko. Jak chcesz pomocy, to wrzuć na jakiś Google Drive teksty angielskie i mogę potłumaczyć. Oboma językami posługuję się swobodnie i bezbłędnie (w 99%, każdy czasem coś zepsuje, ale nie robię ortografów, błędów stylistycznych)

Namazane z P8 Lite przez Tapatalk

Dom jest tam, gdzie znacznik prograde.

Reklama

Odp: END
« Odpowiedź #26 dnia: Wto, 06 Gru 2016, 15:50:35 »

Wto, 06 Gru 2016, 22:42:50
Odpowiedź #27

Offline banadmina

  • Szeregowy
  • *
  • Wiadomości: 18
  • Reputacja: 0
    • Zobacz profil
Aby zobaczyć link - ZAREJESTRUJ SIĘ lub ZALOGUJ SIĘ
Tłumaczone powinno być wszystko. Jak chcesz pomocy, to wrzuć na jakiś Google Drive teksty angielskie i mogę potłumaczyć. Oboma językami posługuję się swobodnie i bezbłędnie (w 99%, każdy czasem coś zepsuje, ale nie robię ortografów, błędów stylistycznych)

Namazane z P8 Lite przez Tapatalk

 Z góry dziękuje za pomoc. Dam ci do przetłumaczenia treningi. Jak otworzysz w notatniku to może być trochę niezrozumiałe lepiej zainstaluj sobie notepad ++
link: Aby zobaczyć link - ZAREJESTRUJ SIĘ lub ZALOGUJ SIĘ
Tam gdzie pisze Description= Przetłumacz i jeszcze gdzie pisze Title=Przetłumacz.
Jeśli pomożesz będziesz uwzględniony na pierwszej stronie projektu.
Link: Aby zobaczyć link - ZAREJESTRUJ SIĘ lub ZALOGUJ SIĘ
Link do pobrania scenariuszy : Aby zobaczyć link - ZAREJESTRUJ SIĘ lub ZALOGUJ SIĘ

Śro, 07 Gru 2016, 00:38:27
Odpowiedź #28

Offline Pizmak

  • Szeregowy
  • *
  • Wiadomości: 52
  • Reputacja: 3
    • Zobacz profil
Ok, nie wiem czy jutro dam radę, ale postaram się zacząć w tym tygodniu. Możesz też wysyłać do mnie swoje tłumaczenia. Nie twierdzę, że jestem jakimś guru, ale czasem po prostu musi przeczytać ktoś inny, bo we własnej pracy nie widzimy czasem błędów.

Namazane z P8 Lite przez Tapatalk

Dom jest tam, gdzie znacznik prograde.

Reklama

Odp: END
« Odpowiedź #28 dnia: Śro, 07 Gru 2016, 00:38:27 »

Śro, 07 Gru 2016, 16:07:32
Odpowiedź #29

Offline banadmina

  • Szeregowy
  • *
  • Wiadomości: 18
  • Reputacja: 0
    • Zobacz profil
 Masz link: Aby zobaczyć link - ZAREJESTRUJ SIĘ lub ZALOGUJ SIĘ
 Z stamtąd pobierz sobie całość i możesz zobaczyć przetłumaczone scenariusze.