• Spolszczenie Kerbal Space Program 1.3 - autorstwa grupy CEBULA Translations 5 6
Aktualna ocena:  

Autor Wątek: Spolszczenie Kerbal Space Program 1.3 - autorstwa grupy CEBULA Translations  (Przeczytany 53534 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Sob, 27 Maj 2017, 14:25:08

Offline Moskit

  • Kapral
  • **
  • Wiadomości: 194
  • Reputacja: 31
    • Zobacz profil
Tak jak już wcześniej pisałem, razem z kilkoma osobami tworzymy polską wersję gry na KSP 1.3.0. Mamy już całkiem sporo przetłumaczone (tak ~80%).

To co jeszcze nie zostało przetłumaczone to:
- Większość nazwy części i ich opisów
- Spora część misji treningowych
- Niektóre opcje
- Niektóre kontrakty i ich opisy
- Trochę drobnych bugoszy i nieścisłości



Cała galeria na Aby zobaczyć link - ZAREJESTRUJ SIĘ lub ZALOGUJ SIĘ

Jak ktoś chce sobie obadać wersję alpha, to zapraszam do pobierania.
Aby zobaczyć link - ZAREJESTRUJ SIĘ lub ZALOGUJ SIĘ

A już w szczególności do wyrażania swojej opinii nt. lokalizacji.

Błędy proszę abyście zgłaszali w Aby zobaczyć link - ZAREJESTRUJ SIĘ lub ZALOGUJ SIĘ.
« Ostatnia zmiana: Nie, 28 Maj 2017, 09:57:44 wysłana przez Moskit »

Sob, 27 Maj 2017, 14:53:21
Odpowiedź #1

Offline Kadaf

  • Kapitan
  • ***
  • Wiadomości: 1 362
  • Reputacja: 145
    • Zobacz profil
Na wstępie muszę powiedzieć, że tym razem jest to najlepsze spolszczenie, jakie widziałem do KSP. (Na podstawie screenów oczywiście). Ale że najlepsze, to jeszcze nie znaczy, że dobre, bo jest kilka dupereli, które mi osobiście nie brzmią, albo są mało zrozumiałe. Więc po kolei:
Screen ustawień, lista o tytule system jest moim zdaniem niezrozumiała, np "pokaż zły typ statku w potwierdzeniu startu" Nie mam pojęcia co to takiego, albo ta "symulacja w tle", ale to dotyczy niemal wszystkich punktów. Co to jest to gadatliwe logowanie? Ja nie mam pojęcia, a ktoś, kto pierwszy raz w życiu widzi te opcje też się raczej nie domyśli. Musiałbym odpalić kerbale, żeby moja krytyka była bardziej konstruktywna, ale szczerze powiem, że mi się po prostu nie chce. To co bym w tej zakładce konstruktywnie polecił (bo rozumiem o co chodzi), to z tym rumowiskiem. "Maksymalne trwałe rumowisko" zamieniłbym na "Maksymalna ilość złomu w kosmosie".
Następne dwa screeny - bez zastrzeżeń, jest okej, ale potem jest screen z poziomem trudności, nie wiem co to to "Wszystkie ulepszenia części są zastosowane w" - to wygląda jakby czegoś brakowało, bo jeśli nie, to ja nie rozumiem o co chodzi.
Kolejne screeny znowu w porządku, zgrzytnąłem zębami dopiero przy tłumaczeniu kontraktu, stoi tam tak: "... wciąż mamy nieodznaczone rekordy na naszej liście..." Czy to jest po polsku? Wiesz, ja się cieszę, że jest składnia, gramatycznie w miarę poprawnie, ale generalnie i tak wtf. Może by napisać "wciąż mamy nieosiągnięte rekordy na naszej liście"? I dalej; "... Ale naprawdę nie ma sensu w rozmowie, kiedy są eksperymenty do zrobienia..." Hm, bardziej po polsku by było, gdybyście tam dali "Ale naprawdę nie ma sensu rozmowa, kiedy są eksperymenty do zrobienia"
Następny screen z kontraktem, podobnie jak wyżej, ale potem jest zdanie o kopaniu. Kontrolkę kopnąć? Wiesz, ja bym zmienił na "Czasami trzeba kopnąć w obudowę"

To tyle, pamiętaj Moskit, że angielski jest językiem potwornie wręcz prostym, a nawet prymitywnym, a język Polski jest językiem w uj skomplikowanym, to powoduje, że czasami trzeba dodać coś niejako od siebie, żeby to zaczęło brzmieć jak należy.

Działajcie dalej, nie jest źle.

Reklama

Odp: Spolszczenie Kerbal Space Program 1.3 - autorstwa grupy CEBULA Translations
« Odpowiedź #1 dnia: Sob, 27 Maj 2017, 14:53:21 »

Sob, 27 Maj 2017, 15:36:48
Odpowiedź #2

Offline grabek77

  • Plutonowy
  • ***
  • Wiadomości: 386
  • Reputacja: 16
    • Zobacz profil
Ja bym dodał jeszcze:
Kogo, czego nie widzę? Kerbinu a nie "Odzyskaj lub prześlij dane z jakiegokolwiek eksperymentu naukowego z Kerbin..."
poza tym
"Pojazd 02
6 parts w 2 stages" - jak rozumiem to jeszcze nie przetłumaczone?
i jeszcze ekran z ukończonymi zadaniami, ktoś chyba zjadł końcówkę, gdyż jest "Ukończon"

szczegóły ale jak powiadaj, diabeł tkwi w szczegółach.
« Ostatnia zmiana: Sob, 27 Maj 2017, 15:40:11 wysłana przez grabek77 »
--
Pozdrawiam
Grabek

Sob, 27 Maj 2017, 16:19:23
Odpowiedź #3

Offline Drangir

  • Major
  • *
  • Wiadomości: 1 631
  • Reputacja: 92
  • Smok rakietowy
    • Zobacz profil
    • DeviantArt
Podpisuje się pod postem Kadafa i przy okazji trzymam kciuki, bo zapowiada się o niebo lepiej niż to co dostawaliśmy do tej pory. Panel ustawień sam w sobie po angielsku jest nieczytelny i sugerowałbym albo poważną analizę każdej dostępnej opcji, albo zachowanie oryginalnych nazw np. w nawiasach, bo ułatwi to szukanie informacji w internecie. "Gadatliwe logowanie" w ogóle bym zostawił w oryginale, bo jest to jakaś opcja developerska a sama nazwa slangowa.
Cytat: Steven Universe
- Wasze obliczenia były niepoprawne.
- Nie mogły być niepoprawne, skoro żadnych nie robiliśmy.

Reklama

Odp: Spolszczenie Kerbal Space Program 1.3 - autorstwa grupy CEBULA Translations
« Odpowiedź #3 dnia: Sob, 27 Maj 2017, 16:19:23 »

Sob, 27 Maj 2017, 16:53:15
Odpowiedź #4

Offline JackRyanPL

  • Redaktor
  • Podporucznik
  • *****
  • Wiadomości: 924
  • Reputacja: 65
    • Zobacz profil
Jeśli mogę wypowiedź się zamiast Moskita.

"Nie ma sensu w rozmowie" - brainfart, wybacz Kadaf, ja to tłumaczyłem, już jest poprawione. Co do nieodznaczonych rekordów, twoja propozycja ma sens.

Grabek, wybacz, nie da się odmieniać nazw planet. Tzn. da, ale jest to bez sensu. Tak wygląda przykładowa linia tekstu
Cytuj
#autoLOC_501719 = There are fewer asteroids in orbit of [Topic] than the standard model would predict.
Gra wstawia tam po prostu nazwę planety, staramy się to obejść tłumacząc np. Zbierz dane naukowe z ciała niebieskiego [Nazwa planety]. W kilku przypadkach się to sprawdzi, w innych będziemy musieli pomyśleć nad lepszym rozwiązaniem.

Odnośnie wszystkich błędów - widzimy je, mamy świadomość, na bieżąco naprawiamy, ale jest blisko 8100 linii kodu. Nie oznacza to 8100 zdań, tylko liczbę komórek w Excelu zawierających kilka zdań, więc przy takiej liczbie głupotki się zdarzą, zwłaszcza, że nie było jeszcze żadnej pełnoprawnej korekty. W imieniu całej ekipy dzięki za miłe słowa, dzięki za konstruktywną krytykę. Wypuściliśmy spolszczenie w wersji alpha bo nikt lepiej nie zauważy błędów niż gracze, dlatego jeśli jest coś co wymaga poprawy, dajcie znać.

Sob, 27 Maj 2017, 16:56:35
Odpowiedź #5

Offline Moskit

  • Kapral
  • **
  • Wiadomości: 194
  • Reputacja: 31
    • Zobacz profil
Aby zobaczyć link - ZAREJESTRUJ SIĘ lub ZALOGUJ SIĘ
Ja bym dodał jeszcze:
Kogo, czego nie widzę? Kerbinu a nie "Odzyskaj lub prześlij dane z jakiegokolwiek eksperymentu naukowego z Kerbin..."
poza tym

Ja to wiem i Ty to wiesz. Problem jest w sposobie kodowania tekstów i wstawiania stringów tekstowych. Nad niektórymi rzeczami niestety nie mamy władzy i mogą się pojawić takie potworki. Nie jest to piękne, ale według mnie lepsze to niż nic. :)

Aby zobaczyć link - ZAREJESTRUJ SIĘ lub ZALOGUJ SIĘ
Na wstępie muszę powiedzieć, że tym razem jest to najlepsze spolszczenie, jakie widziałem do KSP. (Na podstawie screenów oczywiście). Ale że najlepsze, to jeszcze nie znaczy, że dobre, bo jest kilka dupereli, które mi osobiście nie brzmią, albo są mało zrozumiałe. Więc po kolei:
Screen ustawień, lista o tytule system jest moim zdaniem niezrozumiała, np "pokaż zły typ statku w potwierdzeniu startu" Nie mam pojęcia co to takiego, albo ta "symulacja w tle", ale to dotyczy niemal wszystkich punktów. Co to jest to gadatliwe logowanie? Ja nie mam pojęcia, a ktoś, kto pierwszy raz w życiu widzi te opcje też się raczej nie domyśli. Musiałbym odpalić kerbale, żeby moja krytyka była bardziej konstruktywna, ale szczerze powiem, że mi się po prostu nie chce. To co bym w tej zakładce konstruktywnie polecił (bo rozumiem o co chodzi), to z tym rumowiskiem. "Maksymalne trwałe rumowisko" zamieniłbym na "Maksymalna ilość złomu w kosmosie".

Niektóre z tych przycisków mają dodatkową informację gdy się najedzie na nie myszką.

No i jest czasami problem, bo wiele tłumaczeń czasami jest w tych ustawieniach ucinana niestety i trzeba się napocić.

Ogólnie porządnej korekty działu Ustawień jeszcze nie było, dlatego to wygląda co najmniej średnio. :)

I dlatego jest to Alpha. ;D
« Ostatnia zmiana: Sob, 27 Maj 2017, 16:59:31 wysłana przez Moskit »

Reklama

Odp: Spolszczenie Kerbal Space Program 1.3 - autorstwa grupy CEBULA Translations
« Odpowiedź #5 dnia: Sob, 27 Maj 2017, 16:56:35 »

Sob, 27 Maj 2017, 17:01:15
Odpowiedź #6

Offline JackRyanPL

  • Redaktor
  • Podporucznik
  • *****
  • Wiadomości: 924
  • Reputacja: 65
    • Zobacz profil
Dział gdzie możecie umieszczać wszystkie błędy przez was zauważone, aby mniej zaśmiecać ten.

Aby zobaczyć link - ZAREJESTRUJ SIĘ lub ZALOGUJ SIĘ

Sob, 27 Maj 2017, 19:58:26
Odpowiedź #7

Offline Drangir

  • Major
  • *
  • Wiadomości: 1 631
  • Reputacja: 92
  • Smok rakietowy
    • Zobacz profil
    • DeviantArt
I jeszcze JackRyan w teamie? To nie mam wątpliwości że to idzie w dobrym kierunku :D

Sugestia. Najbardziej bezczelnym ale czasem legitnym rozwiązaniem waszego problemu z odmianą ciał niebieskich w niektórych zdaniach będzie można obejść.
Cytuj
Kerbin: Odzyskaj lub prześlij dane z jakiegokolwiek eksperymentu z orbity/powierzchni

« Ostatnia zmiana: Sob, 27 Maj 2017, 20:01:24 wysłana przez Drangir »
Cytat: Steven Universe
- Wasze obliczenia były niepoprawne.
- Nie mogły być niepoprawne, skoro żadnych nie robiliśmy.

Reklama

Odp: Spolszczenie Kerbal Space Program 1.3 - autorstwa grupy CEBULA Translations
« Odpowiedź #7 dnia: Sob, 27 Maj 2017, 19:58:26 »

Sob, 27 Maj 2017, 21:24:58
Odpowiedź #8

Offline JackRyanPL

  • Redaktor
  • Podporucznik
  • *****
  • Wiadomości: 924
  • Reputacja: 65
    • Zobacz profil
Dobry pomysl, w miejscach gdzie bedzie to mozliwe zmienie to jak tylko bede mial dostep do kompa. Aktualizowania Windowsa godzina 3...


Sob, 27 Maj 2017, 21:37:00
Odpowiedź #9

Offline Moskit

  • Kapral
  • **
  • Wiadomości: 194
  • Reputacja: 31
    • Zobacz profil
Ej, dobry pomysł!

@JackRyanPL - i po co ci ta aktualizacja była.  :o

Reklama

Odp: Spolszczenie Kerbal Space Program 1.3 - autorstwa grupy CEBULA Translations
« Odpowiedź #9 dnia: Sob, 27 Maj 2017, 21:37:00 »

Sob, 27 Maj 2017, 22:28:08
Odpowiedź #10

Offline JackRyanPL

  • Redaktor
  • Podporucznik
  • *****
  • Wiadomości: 924
  • Reputacja: 65
    • Zobacz profil
Sam nie wiem, ukradli ma tapetę, miałem problemy z audio, przynajmniej pograłem w Overwatcha w międzyczasie na konsoli.

Prosiłbym moderację o przypięcie obu wątków, tzn. tego i założonego przeze mnie na błędy i niedociągnięcia. Z góry dzięki.

Wto, 30 Maj 2017, 23:41:00
Odpowiedź #11

Offline JackRyanPL

  • Redaktor
  • Podporucznik
  • *****
  • Wiadomości: 924
  • Reputacja: 65
    • Zobacz profil
Info w sprawie odmiany wyrazów. Próbuję jakoś skontaktować się z kimkolwiek kto pracował nad rosyjską wersją. Z tego co przejrzałem (i mam nadzieję zrozumiałem) wygląda na to, że tam albo robili tak jak proponował Drangir, ale też udało im się wprowadzić opcję "Wyszedł/Wyszła" w zależności od płci kerbonauty przy jednym z kontraktów. Pozwoliłoby nam to na wprowadzenie właściwej wersji choć w pewnej liczbie przypadków a to lepsze niż nic. A, że rosyjski to język pod względem gramatyki całkiem zbliżony do polskiego to może coś z tego wyjdzie, trzymać kciuki.
« Ostatnia zmiana: Wto, 30 Maj 2017, 23:44:20 wysłana przez JackRyanPL »

Reklama

Odp: Spolszczenie Kerbal Space Program 1.3 - autorstwa grupy CEBULA Translations
« Odpowiedź #11 dnia: Wto, 30 Maj 2017, 23:41:00 »

Pią, 02 Cze 2017, 00:57:49
Odpowiedź #12

Offline JackRyanPL

  • Redaktor
  • Podporucznik
  • *****
  • Wiadomości: 924
  • Reputacja: 65
    • Zobacz profil
Alpha 1.38
  • drobne poprawki i dodatkowe tłumaczenia

Pią, 02 Cze 2017, 11:32:22
Odpowiedź #13

Offline Vertoss

  • Szeregowy
  • *
  • Wiadomości: 1
  • Reputacja: 0
    • Zobacz profil
A nie da sie utworzyć małego skryptu z tablicą odmian i podstawiać string na podobnej zasadzie?


Wysłane z mojego ASUS_T00Q przy użyciu Tapatalka


Reklama

Odp: Spolszczenie Kerbal Space Program 1.3 - autorstwa grupy CEBULA Translations
« Odpowiedź #13 dnia: Pią, 02 Cze 2017, 11:32:22 »

Pią, 02 Cze 2017, 11:53:59
Odpowiedź #14

Offline Moskit

  • Kapral
  • **
  • Wiadomości: 194
  • Reputacja: 31
    • Zobacz profil
Aby zobaczyć link - ZAREJESTRUJ SIĘ lub ZALOGUJ SIĘ
A nie da sie utworzyć małego skryptu z tablicą odmian i podstawiać string na podobnej zasadzie?


Wysłane z mojego ASUS_T00Q przy użyciu Tapatalka
Jak potrafisz to zrobić i będzie działało to ja nie mam nic przeciwko. ;)

Sent from my Redmi 3S using Tapatalk


 

KSP 1.3 Spolszczenie [CEBULA Translations] - błędy, poprawki, niedociągnięcia.

Zaczęty przez JackRyanPL

Odpowiedzi: 33
Wyświetleń: 16005
Ostatnia wiadomość Czw, 22 Cze 2017, 13:59:22
wysłana przez grabek77
Spolszczenie Kerbal Space Program [alpha 0.9] [0.90.x] [DEMO]

Zaczęty przez avatarnk

Odpowiedzi: 285
Wyświetleń: 154925
Ostatnia wiadomość Sob, 23 Kwi 2016, 21:46:38
wysłana przez ingwden
Spolszczenie KSP od 1.0.4

Zaczęty przez Oj_ciec

Odpowiedzi: 57
Wyświetleń: 23859
Ostatnia wiadomość Wto, 03 Maj 2016, 17:26:10
wysłana przez Oj_ciec
Kerbal LiveFeed [v0.6.7][0.21]

Zaczęty przez Schulze13

Odpowiedzi: 7
Wyświetleń: 7597
Ostatnia wiadomość Czw, 01 Sie 2013, 18:27:32
wysłana przez Schulze13
KAS - Kerbal Attachment System

Zaczęty przez Haker53535

Odpowiedzi: 11
Wyświetleń: 9980
Ostatnia wiadomość Pią, 15 Maj 2015, 20:39:26
wysłana przez Robson